吴公纪功碑碑文
公姓吴氏,讳杰,字吉人。先世为安徽歙县人,至公考①始迁浙之龙游。公生十三岁而孤②,贫甚。里中富室姜某见而奇之,曰:非常儿也。出资为葬父,使食于其家。及龙游陷寇③,姜氏阖门歼焉!公手刃负其少子④,驰三日夜而后免。当是时,左文襄公⑤方督师援浙,公占名兵籍中,从攻克龙游,转战浙闽间,累功擢⑥守备,赏孔雀翎,加都司衔,署⑦常山千总。文襄移督陕甘,以公从。中道闻母病,遽⑧请急归。光绪甲申,中法交恶,浙海戒严。巡抚⑨筑炮蛟门,檄⑩公领之。提督大军军江口⑾,日夜翼成⑿,讲议持重⒀。会法舰来窥,公发炮中之,逸。越两日,敌舰队大至,攻台,公还击,殪其渠⒁。提督初闻公与敌战,大骇。己闻公却敌,则又大恚⒂,惭智勇出公下,乃以违约束责公对簿⒃。而巡抚上公功,授参将。然犹庶他事⒄造蜚语中伤,公罢去。宁绍台兵备道薛公福成方入进觐⒅,讼言公冤⒆。巡抚擢川督,亦檄公自随。甲午中日衅启,浙江巡抚复奏调公领镇海炮台。命下,浙人皆相庆,曰:“还我吴公矣!”公始著绩⒇由龙游,而孤军据台创法舰,功尤伟。至是大府(21)绝重公,尝统全浙水师、嘉湖水陆各营镇防各军:凡权(22)总兵官者三,摄(23)提督者一,十余年未尝离浙,始终兼领炮台,故驻镇海之日尤久,呴濡(24)士卒与为一体,而纪律整肃,宽不长奸,猛不侮孱(25),兵民洽和,盗贼屏息,渔舟商舶出入岛屿,擢歌扬帆弛其戒心,尽一县中沐浴威惠。公亦敬礼其士夫,附循(26)其子弟,至相为婚姻,恩谊胶固。年七十有四卒,即葬县东南黄梅堰,其子孙遂著籍(27)为镇海人。越二十有六年,岁在丙子(1936年),县之缙绅父老相与言曰:岁月逝矣,惟公有劳于兹邑,日以辽邈(28),不有记述,后将何称!爱具书其事来请刻辞,将砻石(29)而树之五达之衢,俾居游者览观,以永公之功,乃序而铭之。铭曰:长鲸扬鳍馗(30)鯷波,黑云蔽空山峨峨。俯瞰霆击摧其牙,屹立屏嶂功孰多,大纛五丈森矛戈,十载坐镇潜蛟鼍,嬗代(31)耆氓仍讴歌,服休无斁非私阿(32)!贞石可蚀铭不磨(33)。
湘潭袁思亮撰,县人俞佐廷书。
注释:①考,死去的父亲。②孤,父或父母双亡称孤。这里指父死。③寇,指太平军。④手里拿着刀,背着他的幼小儿子。⑤即左宗棠。⑥擢,提升。⑦署,署理、暂代。⑧遽,急急地。⑨浙江巡抚刘秉璋。⑩檄,征调。⑾提督欧阳利见率领大军驻扎甬江口。⑿日日夜夜在甬江两岸护卫防守。⒀欧阳利见多次讨论强调要采取持重态度,尽量对侵略者“克制”。⒁杀死他们的头头,指孤拔。⒂恚,恨怒。⒃对簿,受审。簿,狱辞的文书,即起诉状。受审时根据起诉状核对事实,所以称对簿。
⒄摭他事,挑剔地拿来其他事情。⒅入觐,到朝廷上进见皇帝。⒆讼言公冤,在朝廷上公开地替吴杰辩说冤枉。⒇著绩,有显著的功绩。(21)大府,明、清时称巡抚为大府。(22)权,代理。(23)摄,兼代。(24)呴(xu)濡,语见《庄子?大宗师》:相呴以湿,相濡以沫。比喻慰藉救助,指吴杰对士兵关爱,同甘共苦。(25)指纪律严厉而不欺凌孱弱者。(26)附循,亦作拊循、拊巡,安抚、抚慰。(27)著籍,登记在户籍上,指吴杰子孙登记入镇海户籍。(28)辽邈,相去甚远。(29)砻石,磨石立碑。(30)豗,撞击。(31)嬗(shan4)代,更替。全句意为朝代虽然更替了,百姓仍旧歌颂吴杰抗击侵略的功绩。(32)服休,近臣。无斁,不嫌厌。私阿(e),偏爱、曲意偏护。全句意思是朝中大巨看重吴杰,也并非出于个人偏爱袒护。(33)贞石,碑石的美称。全句是说石碑可能会剥蚀,而那些记录吴杰功绩的文字却将永远流传下去。
镇海中学一九九八年春重修并立 |